Données dans l'enregistrement de base des personnes ( BRP ) pour ajuster
Toute personne vivant aux Pays-Bas doit être enregistrée dans la base de données municipale des dossiers personnels ( BRP ). Vos coordonnées sont-elles correctes ? BRP pas? Ou souhaitez-vous que vos données soient modifiées ou supprimées après une adoption ou un changement de sexe ? Merci de transmettre ceci au commune où vous habitez.
Approche
C'est ainsi que vous modifiez les données incorrectes dans l'enregistrement de base des personnes ( BRP ) À travers:
- Prendre rendez-vous avec le commune .
- Venez au rendez-vous et apportez :
- votre pièce d'identité en cours de validité
- la preuve des données erronées, telle qu'une lettre indiquant votre nom erroné
- la preuve de l'exactitude des données, telle qu'une preuve de divorce ou un acte de naissance
C'est ainsi que vous pouvez demander la modification ou la suppression de données après une adoption ou un changement de sexe :
- Vous adressez votre demande au commune .
- Votre candidature doit être accompagnée des documents suivants
- une copie de votre pièce d'identité en cours de validité
- preuve de l'exactitude des données
- pour les données sur le changement de sexe : une déclaration d'experts
Données de réglage BRP en raison d'un événement à l'étranger
Souhaitez-vous inclure vos coordonnées dans le BRP ajuster ? Et le document officiel requis à cet effet vient-il de l’étranger ? Par exemple, parce que vous vous êtes marié à l’étranger ? Ensuite, vous devrez peut-être faire traduire le document. Il y a 3 options :
Le document est rédigé en néerlandais, en français, en allemand ou en anglais et vous devez l'emporter avec vous. Il n'est pas nécessaire de faire traduire quoi que ce soit.- Le document n'est pas rédigé en néerlandais, allemand, français ou anglais.
Le document provient d'un pays de l'UE. Apportez alors ce document et un modèle multilingue du document. Le modèle multilingue est une traduction du document.
Vous déposez votre demande dans cet autre pays de l'UE. Il n'existe pas de modèle de document multilingue ? Dans ce cas, vous devez faire traduire le document et l'apporter lors du rendez-vous. - Le document n'est pas rédigé en néerlandais, allemand, français ou anglais.
Le document ne provient pas d'un pays de l'UE. Faites traduire le document par un traducteur officiel et apportez-le lors du rendez-vous.
Vous pouvez lire plus d’informations sur l’utilisation de documents étrangers sur Nederlandwereldwijd .